İslam'dan uzak bir kişikutsal bayramın çeşitli yorumlarını tekrar tekrar duyarak Büyük Örenmenin sonunu belirtir. Ve belki merak ediyordum, haklı olarak - "Ramazan" veya "Ramazan" orijinal haliyle telaffuz edilir mi? Ve bu iki sözcük anlam bakımından aynı mı? Bugün benzer kelimelerin benzer benzerliklerinin neyle ilişkili olduğunu açıklamaya çalışacağız.
Ramazan (veya Ramazan): Bu Müslüman için ne anlama geliyor? Arapça'dan bu terim "sıcak", "kavurucu ısı" olarak tercüme edilir ve aynı zamanda ay takviminin dokuzuncu ayını belirtir. İslam takvimi, yeni aya başlayarak ayı sayar. Bu nedenle, her yıl 10-11 gün boyunca Ramazan daha erken gelir.
Ramazan geldiğinde, mümininKur'an'ın reçetelerini takip et ve oruç tut. Ona göre serbest bırakılan çocuklar, hamile, emziren anneler, yaşlılar, hasta ve gezginler. Bu kategorideki insanlar beslenme yasakladığından ve su sağlık durumunu etkileyebilir. Ramazan ya da Ramazan'ın ne olduğunu biliyoruz. Peki Müslümanlar nasıl hızlılar?
29-30 gün boyunca, dünyanın dört bir yanındaki Müslümanlar,günahları ve iman taahhüdü adına gezegende yaklaşık 1 milyar kişi olan Ramazan ayıracağını yapacak. Bu, bir kişinin yiyecek, su, kötülük alışkanlıklarını, kötü dili ve diğer şeyleri reddedeceği - gündoğumu ile günbatımı arasında - geçeceğini ima eden çok katı bir yazıdır. Ve yalnızca güneş ufukta yok olduğunda, bir Müslüman yiyecek ve içecek ihtiyaçlarını karşılayabilir.
Besin, su ve tezahurattan yoksun bırakmanın yanı sıranezaket ve sevgi, birinin komşusu için, mümin dua sabahları ve akşamları okumalısınız. İnanılan şu an Allah, insanların eylemlerini izliyor. Bu nedenle, dünyanın dört bir yanındaki Müslümanlar dua okumakta, Kur'an-ı Kerim, yardıma muhtaç olanlara merhamet vermek, aç beslemektedir. Yine de inananlar, Ramazan döneminde Şeytan'ın (şeytan) bir zincirin içine sokulmasıyla insanların iyi işler yapmasını engellemediği görüşündeler.
Türk halkları, "Uraza" adlı katı postu,Müslümanlar Ramazan. Bazıları, "ramazan" (örneğin, Türkiye halkı) diyebilir ki, bu, anlamıyla çelişmez, fakat doğru değildir. Mesele şu ki, "dan" kelimesinin üçüncü hecesi "zan" a çok benzemektedir. Müslüman köylerin eski nesil sakinleri, rahatlıklarından ötürü bu terimi, “d” harfi ile değiştirerek, daha sonra nüfusun geri kalanı arasında yayılan “z” harfi ile telaffuz etmişlerdir.
Fakat Kuran'ı okurken böyle bir ikameaçıklanamaz, özellikle başka kelimeler için, anlamı yanlış telaffuz ile değişebilir. Bu imamların cahil veya alışkanlığının "argo" tarzına başvurmasıyla olur. Ramazan ya da Ramazan - bu soruya bir sonuç çıkarmak için uygundur. Birincisi, günlük alışkanlıkların meselesidir ve ikincisi, filolojik bir bakış açısından doğrudur.
Ne kadar doğru, Ramazan ya da Ramazan, bizanladım. Ayrıca, bu iki kelimenin aynı anlamı olup olmadığına dair bir cevap aldı. Tabii ki evet. Eğer "Uraza", "Ramazan", "Ramazan" gibi kelimeleri duyuyorsanız, bunun dünyadaki Müslümanların katı bir hızla tuttuğu kutsal bir ay olduğundan emin olabilirsiniz.
Uzbeks şöyle diyor: Ramazan ya da Ramazan? Burada diğer Müslümanlarla benzerlikle iki versiyon var. Biri Arapçanın anlamı, diğeri Türkçedir. Bu nedenle, farklı kaynaklarda, bu kelimenin telaffuzunun iki çeşidi vardır.
Gönderinin sonunun işaretlendiğine dikkat etmek önemlidirbüyük ve parlak bir tatil. Dünyanın her yerinde kutlanıyor ve bu gün takviminin kırmızı gününü resmen ilan ediyor, bu hafta sonu Müslüman bir dinin bulunduğu bölgeler.
</ p>