SİTE İÇİ ARAMA

Ivan Krylov ve masaldan gelen kanatlı ifadeler "Ayna ve Maymun"

Masallar birçok edebi figür tarafından yazılmıştı, ancak Ivan Andreevich Krylov diğer meşhurdan atıcılardan çok daha ünlü oldu: adını, Lafontaine ve Aesop'un isimleri gibi, fiilen masalla eş anlamlı hale getirdi.

Fabulist I. A. Krylov

Rod Ivan fakir bir ailedengarson alayına hizmet eden. Babasına "bilim öğretilmedi", fakat yazabiliyordu ve daha da okumayı seviyordu. Oğul babasından bir dolu göğüs kitapları ve okuma ve yazma dersleri aldı.

maymun ayna ve maymundan kanatlı ifadeler

Gençken babasını kaybetti ancak devam etti.Aynı zamanda memurluğa kayıtlı olmakla birlikte, zengin bir komşunun evinde Fransızca öğrenmek. Ivan, halihazırda Ivan'ı yazmaya çalıştı ve eserlerini bilgili edebi eleştirmenlere gösterdi. Ancak yazdığı trajediler ve dramalar, Krylov'un potansiyeli hakkında bir fikir verdikleri halde, mükemmel olmaktan uzaktı.

Nravom yazarı sürekli arıyor, huzursuzduyeni özellikler ve stiller. İsyankar bir ruh onu değiştirmeye ve risk altına itti: biyografisinin tüm dönemleri araştırmacılar açısından büyüyor. Nerede o? Ne yaptın

Görünüşte kaotik hareket, aslında gelecekteki fabulistin ustalığının tamamlandığı bir taş haline geldi.

Kryloova'nın keskin tüyleri

Karakteri şüpheci ve alaycıydı: İvan Andreyeviç'in fenomenlerin olumsuz yönlerini ve insanların gülünç davranışlarını görmesi normaldi. Çocukluğundan beri ünlü bir Fransız fabulisti olan Lafontaine'in hayranıydı ve defalarca onun atasözlerini Rusça'ya çevirmeye çalıştı.

gençlik ile Krylov hiciv bir dokunuş ile eserlerini yazdı: o acımasızca onları alay sosyal kötülükleri değil, aynı zamanda tanınmış vatandaşları sadece kınamaya eğimli idi.

masal fablların anlamı

Krylov, dergileri suçlayıcı bir önyargıyla yayınladı.edebi karikatürler ve hicivlerin basılması. Ancak, yayınların ömrü kısa sürdü, çok popüler değildi ve yayıncı kısa bir süre sonra onları kapattı.

Ivan Andreevich, nişini aramayı asla bırakmadı. 19. yüzyılın başlarında, Krylov Lafontaine'nin çevirilerini masal uzmanı II Dmitriev'e gösterdi: “Bu senin gerçek türün, sonunda onu buldun.”

Ve gerçekten de, Krylov'un bütün karakteri güzeldirFabulist'in faaliyetlerine yaklaştı: şüpheci, keskin aklı ve gözlemi, gerçekliğin hicivsel algısı ve eğitim. Onun tarzını ararken, Ivan Andreevich yeteneklerini cilaladı ve yavaş yavaş kelimenin bir ustası oldu.

Krylov'un masallarından atasözleri

Bu yüzden, Ivan Andreevich nihayet edebiyattaki eşsiz nişini buldu. O andan itibaren kariyeri ve mali durumunun yokuş yukarı gitmeye başlaması önemlidir.

Krylov imparatorlukta hizmete geçtiHalk kütüphanesi, yıllar sonra ve zengin bir adam emekli oldu. Masalları popüler oldu ve boşuna bile yayınlandı: 35 koleksiyon için 9 koleksiyon yayınlandı!

Ustalıkla hazırlanmış konuşma, tamamlandısatirler, ve bazen alay etmek, genellikle bir masaldan kanatlı ifadelere dönüştü! "Ayna ve Maymun", "Dörtlüsü", "Kuğu, Kanser ve Pike" - her çalışmada okuyucuya gülümsemeye neden olan açık ve net ifadeler vardır.

Kim ifadelere aşina değil: "Ne yemek istediğimi suçluyorsun" ya da "Evet, ama şu an hala orada" mı? Bu Krylov hatları konuşma alegorilerine dönüştü.

Yazar tarafından yazılan 236 masal - biri diğerinden daha güzel. Krylov'un masallarının anlamı, bugün okul müfredatında çalışılmaktadır, çünkü zamanından bu yana bir buçuk asır olmasına rağmen, hiciv masalları uygun kalmaktadır ve karakterler gülünç bir şekilde tanınabilmektedir. Herhangi bir okul çocuğu, masaldan kanatlı ifadeleri kolayca hatırlayacaktır.

"Ayna ve Maymun"

Masalda bilinçsiz bir maymun hakkında anlatılır. Dışarıdan nasıl göründüğü hakkında hiçbir fikri yok ya da bilmek istemiyor. Onların "dedikoduları" nda kusurları bulmak daha kolay ve daha ilginç - onlar hakkında neredeyse her şeyi biliyorlar.

masal fabl atasözleri

Gözlemci Qum-Bear çalıştığındaMaymuna ipucu vermek, aynadaki kendi yansıması budur, o zaman sözlerini özler. "Hiç kimse kendini hicvi olarak tanımamayı sevmiyor" diye yazıyor, alaycı bir şekilde özetliyor.

Masal sadece birkaç satırdan oluşur, ama nasılToplumda yaygın olan eleştiri ve iki yüzlülüğü doğru bir şekilde tanımlar! Metko, maymun Krylov'un çifte egoizmini ve manevi körlüğünü alay ediyor: Maymun ve ayna, aşırı derecede kibirli bir sembol haline geldi ve saçma ulaştı.

Yazar acımasızca insani kabızlıklara alay ederek,tüm fable kuralları - hayvanların görüntülerinde. Ustaca sadece arsa ve karakterleri değil, aynı zamanda söyledikleri kelimeleri seçer. Özellikle komik ve kostik masaldan kanatlı ifadelerdir.

Ayna ve Maymun aslında iki ana karakter: Ayı maymununa sadece "dedikoduları" tartışmak için ihtiyaç duyulur ve övünür: derler, ama ben o değilim! Fabulist'in yazdığı gibi, Ayı Konseyi, "sadece boşa harcanıyor." Masalın çizgileri, herkese istemsiz bir gülümsemeye neden olur: herkes, çevreden, tıpkı maymun gibi birisini hatırladı. Yazar okurları kendilerine bir aynaya bakmaya, "maymunun kendisinde" bulmaya ve etkisiz hale getirmeye çağırır.

kanatlı maymun ve ayna

"Ayna ve Maymun" masalından kanatlı ifadeler

Bu kadar kısa bir masalda, birçok ifade zaten kanatlanmış durumda: insanlar bunları konuşulduğu gibi iyi bilinen bir fenomeni ifade ederek kullanıyorlar.

Örneğin, yalnızca başkalarının eksiklikleri etrafında görünce, zehirli dedikodu atıfta: "Ne iyi değil ha kendileri vaftiz arkanı, işe almak gossips?"

Başkalarının kendi günahlarını suçlayan bir adam hakkında söylüyorum: “Rüşvet hakkında Klimych okunuyor, ama Peter'a karşı başını salladı.”

Birçok doğru, cesur, tam uzunlukta hiciv, yazarın soyadını benimsemiş gibi, bugün kanatlandı! Krylov'un masallarının anlamı açıktır - alışkanlık yapan insani davranışları açığa çıkarırlar.

</ p>
  • Değerlendirme: