Birkaç kelime sıklıkla bir hatayla hecelenir, örn."Tül". Bir kelimede en yaygın hata, yumuşak bir işaretin ya da sesli harfle olan karışıklığın olmaması değil, yanlış türde kullanılmasıdır. Çoğu zaman, profesyonel bir çevrede bile "tül" sözcüğünün kadınsı bir isim olarak nasıl kullanıldığını duyabilir. Öyleyse Rusçadaki "tül" ne tür ve neden?
Pratik olarak kalın perdelerin altındaki her evdetül adı verilen ince bir perdeyi görebilirsiniz. Ancak, Rus dilinin üslup bakış açısından, bu tamamen doğru değildir. Bu bir tül perdesi, yani ürünün kendisi değil kumaşın adıdır. Perdeler genellikle tül yapılır ve böyle bir türe perde denir. Dikiş perdeleri kullanımının popülaritesi yarı şeffaflığa bağlıdır. Bu özellik, kasayı tamamen karartmadan düzensiz güneş ışığını sarmanızı sağlar.
Ancak başka tür bir tül var - pürüzsüz, bu dakıyafetleri süsleyecek, hatta elbiseleri dikilecek, iç çamaşırı ve etek dikilecek. Dahası, giyim eşyası üretimi birincil idi ve o zamanki odanın süslemesinde kumaş kullanıldı.
Tül (veya bobinet) yarı saydam bir kumaştırpantolon, lavsan ve ipek ipliklerden yapılmış net yapı. Dekorasyon olarak dokuma dantele benzer. Tül sadece şeffaf veya desenli veya nakışlı olabilir. Yapı sert ya da akıcı olabilir. Izgaranın kendisi ya görünmez olabilir ya da büyük olabilir.
Sözcük Fransız kökenlidir. En fazla 20 bin kişilik bir nüfusa sahip olan Fransa Tül (Tulle) kentinin isminden oluşmaktadır. Çünkü bu şehir tülün doğduğu yer olarak düşünülmüştü, burada icat edildi. Kumaşın adının oluşturulmasında bu ilk deneyim değil. Jersey, kaşmir ve boston da bu kumaşların üretiminin başladığı şehirlerin adlarıdır.
Kumaşa yapılan popülerlik XVIII. Yüzyılda ortaya çıktı. Özellikle İngiltere'de o dönemde tül giysileri çok şıktı.
Şimdi Fransızca bir kelime varTül iki versiyonda: şehrin adı ve kumaşın gerçek adı. Fransızca'daki her iki kelime daima eril. Rusça'ya ek olarak, birçok Avrupa dilinde sözcük ses ile özgün kaynağa benzemektedir.
Erkek ya da dişi, belki de hepsi bağlıdır.Bağlam? Yani, "tül" ismi türünün anlamı nedir? Sorunun cevabı açıktır: erkek. Burada seçenek yoktur. Bu kelimeyle kullanılan tüm sıfatlar ve parçacıklar da sadece eril olmalıdır. Bu türden kadın tebliğlere, örneğin "en güzel" sözcüğe yapılan başvuru yanlıştır. Tül eril olup, sadece en incisi olabilir.
Bu cinsin nedeni nedir? Ayrıntılı anlamaya başlarsan, "tül" kelimesinin Rusça ne tür olduğunu, o zaman olan adın zaten eril olduğundan emin olabilirsiniz. Ve kelime oluşum yasalarına göre cins de ödünç alır. Ve zaten sömürü sürecinde sözcük kendisi kelime oluşumunun kaynağı oldu. Örneğin, ondan bir kelime tül (tulle perde) vardı.
Bazılarına göre bu kelime önceden tahmin edilemez gibi görünüyor. Sözcük eğiktir, ancak görülebileceği gibi, 3 nolu çikarma paradigmasına göre değil, 2 nizamın paradigmasına göre. Tıpkı bir kral, yağmurluk, bir çocuk ve bir vestibülün sözleri gibi.
Okul müfredatına göre, ikinci cezaRusça dilinde biten -e ve -o ile ortadaki türden kelimeler ve eril cinsiyetin sıfır biten sözleri. Sözcük ikinci kategoriye uygundur, çünkü "ь" bir son değil, bu sözcüğün temelinin bir parçasıdır. Fakat çoğul kelimesi yoktur.
Evet, aslında, neden bile oldukçaeğitimli insanlar ne tür bir kelime "tül" Rusça merak ediyor musun? Bu basit, analojik olarak gerçekleşiyor. Ne deyişle, bez veya perde akılda tutulursa, bunlar kadınsı kelimelerdir.
Bilinçaltı zihnindeki bir başka benzerlik,gibi kelimeler 3 declensions: "gece", "kızı", "fare". Deklensiyonlar sistemi, kurulduğu günden bu yana çok değişti ve pek çok borçlanma olduğu için, yumuşak bir işaret ile biten tüm kelimeler artık kadınsı değil.
Rus asaleti kelimesinin borçlanması sırasındaFransızcaya çok aşina oldu ve onlar için Rus dilinde ne tür bir "tül" olduğunu açıkça görüyordu. Ama insanlar, toplardan ve laik partilerden uzakta, söz konusu kelimeleri, kendilerine tanıdık kelimelerle kıyaslayarak eğittiler. Bu toplum devrimden sonra Rusya'yı terk etti ve çok azı doğru konuşmayı hatırladı. Böylece, kelime aynı zamanda "yeni" bir klan kimliği edinmiştir. İnsanlar analoji ile ismin cinsini değiştirir ve çoğu durumda çalışır, ancak her zaman değil.
Insanlar sadece yabancı ve yabancıAslında Rusça'da "tül" tür. Benzer bir hikaye, erkeksi cinsiyetin kurallarına göre, ama genellikle ortalama olarak kullanılan "kahve" sözcüğü ile meydana geldi.
Ne demek olursa olsunDilin gerçek kurallarını tam olarak bilmek için çabalamak yanlıştır. Kuralları ezbere öğrenmek büyük bir adımdır, ama her zaman hatırlamanız gereken kelimeler olacaktır. Hemen hemen hepsi ödünç alındı ve çoğu Fransızlardan. Bir örnek olarak, "kuyruklu piyano", "piyano", "mısır", onların türüyle de, her zaman açık değildi.
</ p>