SİTE İÇİ ARAMA

Öyle değil mi?

"Nitz" yaklaşık yüzyıllar önce kullanılmayan bir kelimedir. Bu yazıda hangi edebiyatla tanıştığı ve hangi durumlarda kullanıldığı hakkında bilgi veriliyor.

secde edin

artık kullanılmayan deyim

Ve böylece, aşağıya doğru yüz Tarafından kullanılmayan bir konuşmanın parçası mı?çağdaşları. Aşağıda bahsedilen bazı alanlar hariç olmak üzere. Söz, Eski Slav dilinden Rusça konuşma yaptı. Atalarımız tarafından kullanılan diyalekte "aşağı" bir eşanlamlı seçebilirsiniz. Kiev Rus sakinlerinin konuşmasında, kademeli olarak gittikçe azalıyordu, ama sonsuza kadar dinsel sözlüğünde kaldı. Ve biraz farklı bir anlam kazanmıştı.

Kilise Edebiyatı

"Nitz" kelimeleri yazılmış bir kelimedirkendi başına gerçekleşmez. Yalnızca sözcük kombinasyonlarının bileşiminde, örneğin, "düşme" fiili. Bu dengeli ifade ne anlama geliyor? Açıklayıcı sözlüklerden birine göre "yüzlerin düşmesi", en üst düzeyde alçak gönüllülük ifade etmek için tasarlanmış sembolik bir eylemdir. İnananlar onu ateşli dua ile hazırlarlar. Elbette sadece Ortodoks edebiyat yazarları bu sözcüğün kullanımına dahi sahip değildirler. Sadece bir zarf da Yeni Ahit'te görülür.

"Nitz" archaism. Şairlerin ve masal yazarlarının eserlerindeki eskimiş sözcükleri ciddiyet vermek için kullanılır. Bazı örnekler verelim.

Puşkin

Büyük Rus yazarın hikayesindeSoylu soyguncu yukarıda sözü edilen kelimelerin kombinasyonunu da karşılar. XIX yüzyılın başlangıcına ilişkin hali hazırdaki benzer kararlı ifadeler biraz eskidir. "Dubrovsky" de, Troyekurov kölelerinin kahramanının varlığını anlatan bölümde bulunmaktadır. Köylüler, ustaya derinden bağlıdırlar, ancak düşmanlarının yardımcısını gördüklerinde "secde eder". Rus hizmetçisinin alışkanlığı budur. Bu nedenle, "secde" zarfının zarfı sadece kilise edebiyatında değil.

secde edin

Lermontov'da

"Secde ağzı" nedir? Her şeyden önce aşırı bir bağlılığın bir ifadesidir. Sözcük kombinasyonu Puşkin'in "Boris Godunov" adlı eserinde de bulunur. Onu Lermontov'da da buluyoruz. Doğru, burada zaten başka bir kelime kombinasyonu var - "yere yatıyor". Görünüşe göre, sekizinci bölümde "Mtsyri" şiirinde geçen ifade, karakterlerinin özel tevazuyu vurgulamak için yazar tarafından kullanılır.

"Nitler" "yere dokunuyor". Batı Avrupa dillerinde bu lehçeye denk var, ancak 18. ve 19. yüzyıl yazarlarının eserlerinde bulunuyor. Örneğin, romantik yazar Goffman'ın kalemine ait olan "Şeytan İksirleri" romanında. Bu kitabın kahramanıyla bugün yaşananlara bölünmüş şahsiyetler denir. Zaman zaman sanki bir iblis geliyormuş gibi geliyordu, ama bu durum aniden aşırı derecede alçakgönüllülük ile değiştirildi. Ardından karakter tapınağa gitti, burada secde altına düşüp öfkeyle dua etmeye başladı.

Sözünü ettiğimiz anlam, bir homondur. Nitz, Almanya topraklarında bulunan küçük bir yerleşim yeridir.

</ p>
  • Değerlendirme: